I admit that’s bad, but not *that* bad. I may breach decorum occasionally (like now), but I try mightily not to breach good taste. I’m sure you can handle the above; being a diffident sort, I wasn’t sure *I* could (the translation, that is; the neck I could handle!). Isn’t this fun? Languages are a dodge.
Darling, you touched me so deeply; your loving is as generous as the description of dying on the lips of an agonist. Unspoken tears claw your eyes; the undertow –; I would simply break in you and leave my best[.]
Clouds like white poodles in the windows.
Carter: “Love must be aggressively translated into simple justice.”
Arrived Detroit Thurs. July 15, 1976.
-

Written in the 70s, 70s-11. (Copyright 2018 James Mansfield Nichols. All rights reserved.)
- Written in the 70s, 70s-11. (Copyright 2018 James Mansfield Nichols. All rights reserved.)
(Copyright 2018 James Mansfield Nichols. All rights reserved.)