[Confession: I hesitate to register enjoyment of language that happens to come from a debate whose seriousness I readily acknowledge. Brexit is beyond my purview, but I hope whatever solution is reached benefits the UK and its citizens. With that proviso I proceed on a lighter note.]
A homely old saying where I’m from is that someone “is in high cotton” when he or she experiences a stroke of good fortune or finds himself or herself in a pleasing situation that works to his or her advantage. As a blogger who keeps an eye on language and style in daily readings I am in high cotton when I encounter passages such as the following:
Mr. Cox, who speaks in the clavicle-juddering bass of an Old Testament prophet, has achieved a degree of celebrity as Mrs. May’s surrogate and protector.
(Ellen Barry, “Theresa May Finds Herself Without a Voice, or a Friend,” NYTimes, 3-12-19)
The choices facing Parliament were “unenviable,” as Mrs. May said… but coming days promised more “squeaky bum time,” a phrase several British reporters borrowed from a soccer coach who once used it to describe the way fans squirm in their seats when the action gets tense.
(Editorial, “Britain Squirms After Another ‘No’ on Brexit,” NYTimes, 3-12-19)
The phrase describing Mr. Cox’s bass voice judders my clavicles. As for squeaky bum time, now is it, assuredly, on several fronts.
(c) 2019 JMN.
Barry’s is an excellent quote
LikeLiked by 1 person
I agree. It’s simply in a class by itself.
LikeLiked by 1 person