The Gentleman From Kentucky Rises to Eruct


El Caballero de Kentucky se levanta to make Obama a one-term president y con propósito de eructar.

“Eruct” is a cultismo in English but common currency in Spanish as “eructar.” It means “to belch.”

Let’s conjugate! ¡Conjuguemos!

Present Indicative
I belcheructo (eructas, eructa, eructamos, eructáis, eructan)
Preterite Indicative
I belchederucté (eructaste, eructó, eructamos, eructasteis, eructaron)
Imperfect Indicative
I used to belch or was belching or belched habituallyeructaba (eructabas, eructaba, eructábamos, eructabais, eructaban)
Future Indicative
I will belcheructaré
Periphrastic Future Indicative
I’m going to belchVoy a eructar
Conditional Indicative
I would belcheructaría
Future Perfect Indicative
I will have belchedhabré eructado
Present Progressive
I’m belchingestoy eructando
2nd-Person Singular Imperative
Belch!¡Eructa! (familiar) or ¡Eructe! (formal)
2nd-Person Plural Imperative
Belch!¡Eructad! (Spain) or ¡Eructen! (Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Costa Rica, Honduras, El Salvador, Guatemala, República Dominicana, Cuba, México, USA)
3rd-Person Singular Imperative
Let the gentleman belch!¡Que eructe el caballero!
1st-Person Plural Imperative
Let’s belch!¡Eructemos! or ¡Vamos a eructar!

(c) 2026 JMN — EthicalDative. All rights reserved

Unknown's avatar

About JMN

I live in Texas and devote much of my time to easel painting on an amateur basis. I stream a lot of music, mostly jazz, throughout the day. I like to read and memorize poetry.
This entry was posted in Anthology and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.