
ḍaḥik-nā ḍiḥkaẗ(an) ka-l-ẖamr(i) “We laughed a laughter like the wine.” The phrase is from a poem by Haidar Al Abdullah titled Tarajjal yā ḥiṣān. I like to translate the title as “Make Like a Man, O Horse,” and the phrase more freely as “We spilt laughter like wine.” Their respective published translations by Yaseen Noorani are Go Dismounted Like a Man, Horse and We let out a vinous peal of laughter. (From Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia, ed. Moneera Al-Ghadeer, Syracuse University Press, 2026.)
RULE OF GOLD
Treat others like you want to be treated.
RULE OF IRON
Believe in Me or else.
RULE OF THUMB
Steer into the skid.
TOLERANCES
“Every trade works to different tolerances. Steel workers aim to be accurate within half an inch; carpenters a quarter of an inch; sheetrockers an eighth of an inch; and stone workers a sixteenth.”
(Burkhard Bilger, “The Art of Building the Impossible,” The New Yorker.)
(c) 2025 JMN — EthicalDative. All rights reserved
Brilliant! I love your painting of laughter spilling like wine!
LikeLiked by 1 person
Thank you, Sue!
LikeLiked by 1 person