Tag Archives: poetry

‘No path to heaven / except through this dirt’

My title is from the poem by Philip Metres, “Never Describe the Sky as Azure,” in Poetry, September 2021. A Reservation Over the Fist Resisting the repressive Texas governocracy is of the essence. Are fisting poses ginned up for camera … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , , | Leave a comment

“I’m Trying to Overwhelm the Museum,” He Said

[Adam] Pendleton, 37, is best known as a painter of abstract canvases in a distinctive black-and-white style that challenge how we read language. Made using spray-paint, brush and silk-screen processes, they incorporate photocopied text, words unmoored from context, letters scrambled … Continue reading

Posted in Quotations | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Travesía (16) Final

Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the last segment of part nine, and the end of Walt Whitman’s “Crossing Brooklyn Ferry” and my Spanish version … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | Leave a comment

Travesía (15)

Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the third segment of the ninth and last part of “Crossing Brooklyn Ferry.” One segment remains.](9)Appearances, now or henceforth, … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | Leave a comment

Write Infrequently, If Possible?

… Unlike many great twentieth-century writers, who saw truth in despair, Milosz’s experiences convinced him that poetry must not darken the world but illuminate it: “Poems should be written rarely and reluctantly, / under unbearable duress and only with the … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , | Leave a comment

Travesía (14)

Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the second segment of the ninth and last part of “Crossing Brooklyn Ferry.” Two segments remain.](9)Sound out, voices of … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , , | Leave a comment

Slant-Wise Talk

Saying things that are graspably cockeyed is my kind of self-expression. Doing so skirts peekaboo obscurity and affectation constantly, but sometimes it feels like it’s working and those moments make me feel interesting. “Even your most serious problem,” [Stephen Dunn] … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , | Leave a comment

Robert Hollander: Scholar-Translator

Robert Hollander, Princeton Dante scholar and translator, died in April, 2021. The translation of “The Divine Comedy” which he produced in close collaboration with wife Jean Hollander (d. 2019), herself a poet, is said to be among the “smoothest” and … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Travesía (13)

Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the 9th and last part of “Crossing Brooklyn Ferry.” I will put it up in 4 sections.] (9) Section … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , , | Leave a comment

‘Lamento de mujer — En la muerte de un poeta’

[Translator’s note: The blog of Andrés Cifuentes, Eco Social… Ojo Crítico, led me to this tender sonnet by Francisco Álvarez Hidalgo. To my naive ear the cadence of iambic pentameter has an affinity with Señor Álvarez’s hendecasyllables. I apologize for … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , , | Leave a comment