“Organised chronologically, Matisse in the 1930s begins with a look at the Nice period, exemplified by his voluptuous Odalisque with Grey Trousers (1927). A seductive model in harem pants lays on a green bedroll, surrounded by brilliant red and yellow wall patterns.”
(Diane Bernard, “Matisse’s The Dance: The masterpiece that changed history,” bbc.com, 1-18-23)
The mugwump who rails about “grammar errors” invariably goes down as a pitiable loser in greater society’s estimation, and not undeservedly.
Never mind that. I don’t give a damn what people say and write in ordinary discourse, but it sticks in my craw when a professional, native-English-speaking journalist in the hire of a reputable organ such as the BBC, writing a published article that presumptively has undergone editorial vetting, commits the hideously common fuck-up (pardon my language) exemplified in the above quotation.
For my sins, I’m condemned to be foolishly bothered by this particular fuck-up (pardon my language) and to cease being interested, invariably if unjustly, in whatever else the journalist may have to say. If you live by the expository published word, you’re perceived according to the level of your mastery of it. It’s a hotly denied truth.
(*This potty-mouthed post is emitted in the heat of petulance, to be repented at leisure. Whenever I spew invective I know I’ve slipped the bonds that tether me to good taste.)
(c) 2023 JMN — EthicalDative. All rights reserved