Tag Archives: translation

The “Immortals” Budge

Decades after other French-speaking countries adopted feminine names for professions, the official guardians of the language in France have also backed the change. The Académie française, whose members are known as “immortals”, has said it has no obstacle in principle … Continue reading

Posted in Anthology, Quotations | Tagged , | 2 Comments

Remarkable Insights from Working with Translators

nyti.ms/2UzwdPr A connection between languages On this day in 1786, a Briton living in India delivered a discourse on a little-known proposition: that Sanskrit, Persian, Latin, Greek and other languages might have a common source. The commentary set off the … Continue reading

Posted in Quotations | Tagged , | Leave a comment

Unsung Heroes, Sung Villains

Hannah Arendt lamented the damage done by translators to some of her favorite German poems. (“Remembering W. H. Auden,” The New Yorker, Jan. 20, 1975 — recently reprinted). As best I recall, she as good as said that trying to … Continue reading

Posted in Commentary | Tagged , | 1 Comment

Hello, Non-America

nyti.ms/2DZufmq The WASP virtues … included a cosmopolitanism that was often more authentic than our own performative variety — a cosmopolitanism that coexisted with white man’s burden racism but also sometimes transcended it, because for every Brahmin bigot there was … Continue reading

Posted in Quotations | Tagged , , | Leave a comment

Lexicomania at the Table

ABOVE: My first vocab list for Helena (age 10) made at her mother Eva’s request. I’m on pins and needles to show it. Each time I expose Helena to my fetish for coloring the enclosed spaces of letters, I detect … Continue reading

Posted in Commentary | Tagged , , | Leave a comment

“Soria” Wrecked: Meter and Rhyme

“Soria” by Antonio Machado, Spanish Poet, 1875-1939 From “Campos de Castilla,” Antonio Machado, Biblioteca Anaya, 1964. (English translations by James Mansfield Nichols) Translating into meter is a lost cause, but adding a rhyme scheme escalates it to a punishing lost cause. You’re … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , | Leave a comment

“Soria”

“Soria” by Antonio Machado, Spanish poet, 1875-1939 From “Campos de Castilla,” Antonio Machado, Biblioteca Anaya, Edición de José Luis Cano, 1964. (English translation by James Mansfield Nichols) The shield of Soria has the following heraldic description: [3] In a field … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , | Leave a comment

“A Prayer for My Daughter” (10 — final stanza)

A Prayer for My Daughter by W.B. Yeats (Spanish translation by James Mansfield Nichols) https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/14635/a-prayer-for-my-daughter A Prayer for My Daughter (10 — final stanza) And may her bridegroom bring her to a house Where all’s accustomed, ceremonious; For arrogance and … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , | Leave a comment

“A Prayer for My Daughter” (9)

A Prayer for My Daughter by W. B. Yeats (Spanish translation by James Mansfield Nichols) https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/14635/a-prayer-for-my-daughter A Prayer for My Daughter (9) Considering that, all hatred driven hence, The soul recovers radical innocence And learns at last that it is … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , | Leave a comment

“A Prayer for My Daughter” (8)

A Prayer for My Daughter by W.B. Yeats (Spanish translation by James Mansfield Nichols) https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/14635/a-prayer-for-my-daughter A Prayer for My Daughter (8) An intellectual hatred is the worst, So let her think opinions are accursed. Have I not seen the loveliest … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , | Leave a comment