Having been involved with languages, both natural and programming, for a time, I always experience a moment of pleasurable surprise when I meet a word I feel I should have met before.
Today’s new friend is “precariat.” It comes to me from Viet Thanh Nguyen, a writer who teaches English at the University of Southern California; author, most recently, of “The Refugees” and editor of “The Displaced: Refugee Writers on Refugee Lives.”
A precariat is a person from a class that lives in a state of precarity, whose employment and income are insecure, whose existence lacks predictability as well as security.
The word has the added attraction of (a) being British, and (b) being a portmanteau word built from “precarious” and “proletariat.” What’s not to like? — as it says on the wall of my favorite Jewish deli.
Here’s how Mr. Nguyen uses “precariat”:
If the illusion of invincibility is shredded for any patient who survives a near-fatal experience, then what might die after Covid-19 is the myth that we are the best country on earth, a belief common even among the poor, the marginal, the precariat, who must believe in their own Americanness if in nothing else.
His essay points to the root of our precarity:
What this crisis has revealed is that, while almost all of us can become vulnerable — even corporations and the wealthy — our government prioritizes the protection of the least vulnerable.
(Viet Thanh Nguyen, “The Ideas That Won’t Survive the Coronavirus,” NYTimes, 4-10-20)
(c) 2020 JMN













Plaited Thorns
Before reading the article I scanned this painting as a king and courtier munching a corona-bat monster that has been spitted and roasted. The courtier picks his teeth and licks his fingers while the king gnaws a bone ruminatively and ponders where he will take his next bite from.
The article mentions the painting as follows:
His brutal “Crucifixion” (1959), purchased by the Tate in 1993, showed a black, jagged-edged Christ, “scourged and dripping, with matted hair tangled in plaited thorns,” as Souza described it in his collection “Words and Lines” (1959).
I got the “brutal” more or less right in my first impression. Then there’s this:
“With a few slashing lines and a raw, expressive energy, Francis Newton Souza stripped away all subterfuge,” The Times of India wrote in a 2010 review of a retrospective of his work at the Dhoomimal Gallery in New Delhi. “Be it the sluts or the suits, the seamy side of life or the steamy, the gnomish, pox-scarred boy from Goa who went on to become one of the first Indian artists to be feted in the salons of Europe, laid it bare.”
(William Grimes, “Overlooked No More: F. N. Souza, India’s Anti-Establishment Artist,” NYTimes, 4-9-20)
(c) 2020 JMN