-
Recent Posts
Archives
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- February 2025
- January 2025
- December 2024
- November 2024
- October 2024
- September 2024
- August 2024
- July 2024
- June 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- December 2023
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
Categories
Meta
Twitter
Tweets by mansfieldnick
Tag Archives: Spanish-English
Knots Bound XCVI
[XCVI]Pienso, esta época en que tú me amasteI think this epoch in which you loved mese irá por otra azul sustituida,will go away, replaced by a blue one,será otra piel sobre los mismos huesos,it will be another skin on the … Continue reading
Posted in Anthology
Tagged language, Pablo Neruda, painting, poetry, Spanish-English, translation
Leave a comment
Knots Bound XCVII
[XCXVII]Hay que volar en este tiempo, ¿a dónde?One must fly at this time, to where?Sin alas, sin avión, volar sin duda:With no wings, no airplane, fly without doubt:ya los pasos pasaron sin remedio,already the footsteps passed by irredeemably,no elevaron los … Continue reading
Knots Bound [CXIX]
[XCIX]Otros días vendrán, será entendidoOther days will come, there will be heardel silencio de plantas y planetasthe silence of plants and planets.¡y cuántas cosas puras pasarán!And so many pure things will happen!¡Tendrán olor a luna los violines!Violins will have a … Continue reading
Knots Bound [C]
[C]En medio de la tierra apartaréIn the midst of the earth I will separatelas esmeraldas para divisartethe emeralds in order to spot you,y tú estarás copiando las espigasand you will be copying the ears of graincon una pluma de agua … Continue reading
Posted in Anthology
Tagged Pablo Neruda, painting, poetry, Spanish-English, translation
Leave a comment