-
Recent Posts
Archives
- April 2026
- March 2026
- February 2026
- January 2026
- December 2025
- November 2025
- October 2025
- September 2025
- August 2025
- July 2025
- June 2025
- May 2025
- April 2025
- March 2025
- February 2025
- January 2025
- December 2024
- November 2024
- October 2024
- September 2024
- August 2024
- July 2024
- June 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- December 2023
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- July 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
Categories
Meta
Twitter
Tweets by mansfieldnick
Tag Archives: language
Sean Scully: ‘Backs and Fronts’
“Here’s another thing that I don’t agree with,” Scully says to me – the last comment he makes in our conversations for On the Line – “and that’s when Picasso said that art is war. Art is not war. War … Continue reading
Remedios Varo (1908 – 1963)
“Armonía (Autorretrato Sugerente)”/“Harmony (Suggestive Self-Portrait)” 1956. Credit… Remedios Varo, Artists Rights Society (ARS), New York/VEGAP, Madrid, New York; Sotheby’s, via Associated Press. Her father, Rodrigo Varo y Zejalvo, a hydraulic engineer, taught her mechanical drawing and encouraged her interest in … Continue reading
‘Jasper Johns: Divide and Conquer’ — Review by Holland Cotter
Flags, maps and numbers were among the artist’s earliest repeating motifs. In “Map” (1961), the artist blurs the boundaries of states and strikes a line through the name South Carolina. Credit…Jasper Johns/VAGA at Artists Rights Society (ARS), New York; Charlie … Continue reading
‘No path to heaven / except through this dirt’
My title is from the poem by Philip Metres, “Never Describe the Sky as Azure,” in Poetry, September 2021. A Reservation Over the Fist Resisting the repressive Texas governocracy is of the essence. Are fisting poses ginned up for camera … Continue reading
Posted in Commentary, Quotations
Tagged culture, language, literature, miscellaneous, poetry, society, Texas
Leave a comment
“I’m Trying to Overwhelm the Museum,” He Said
[Adam] Pendleton, 37, is best known as a painter of abstract canvases in a distinctive black-and-white style that challenge how we read language. Made using spray-paint, brush and silk-screen processes, they incorporate photocopied text, words unmoored from context, letters scrambled … Continue reading
Peter Bradley: ‘What’s Important Is the Color’
“In person, Bradley is warm, refreshingly irreverent, unapologetic, and potty mouthed.” Bradley was among a handful of Black artists, along with [Sam] Gilliam, [Ed] Clark and Williams, making abstract work in the late 1960s and 1970s. Now as then he … Continue reading
Travesía (16) Final
Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the last segment of part nine, and the end of Walt Whitman’s “Crossing Brooklyn Ferry” and my Spanish version … Continue reading
Sancho Panza Appreciates a Nip of Good Wine
Sancho Panza takes a memorable pull from a companion’s proffered wineskin (“bota”) in this scene from part 2 of “Don Quijote.” Y diciendo esto, se la puso en las manos a Sancho, el cual, empinándola, puesta a la boca, estuvo … Continue reading
Posted in Anthology, Commentary, Quotations
Tagged Cervantes, language, literature, Spanish-English, translation
Leave a comment
Travesía (15)
Versión castellana del poema “Crossing Brooklyn Ferry” (1856) de Walt WhitmanEnglish text at http://www.poetryfoundation.orgSpanish Interpretation by JMN [Translator’s note: This is the third segment of the ninth and last part of “Crossing Brooklyn Ferry.” One segment remains.](9)Appearances, now or henceforth, … Continue reading
‘A Gloriously Unsatisfied Painter’
Brobdingnagian ocular hubbub. Colossus of hue and scream. Tympanic boom. These phrases leapt to mind — of course they did! — as I eyed Sarah Cain’s work. Confession though: Cain owns me for rejecting the term “murals” in favor of … Continue reading →