Tag Archives: poetry

On Saying and Meaningness

I painted it all tried to paint my thoughts / And caught so little / The world still grows it grows relentlessly / And yet there is always less of it(From “The Old Painter on a Walk” by Adam Zagajewski, … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | Leave a comment

Hardcore Arabic: ‘Treble Formation’

The language has astonishing sweep and granularity that are explicit and penetrative to a degree redolent of lore and legend. The open-sesame to Arabic’s magic for this English speaker is Wright’s majestic grammar. (1) Here, of an early morning on … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , | Leave a comment

‘A Writer Who Composed Prose Like Poetry’

Considering the toll it takes on me to construct a writing boiled down to within an inch of its life about something I think, punctuate it punctiliously, then figure out too late what I’ve said, much less thought, if anything, … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , | 2 Comments

‘O Thou There, Who Barkest at the Bènū ‘s Sīd’

Below is jargon improvised for gauging how a translation navigates its source text. Note how the verbiage is strewn with hedging adverbials, conceding a priori that the labels are judgments, which by definition are subjective, privative, compromised, blinkered and fallible. … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | 2 Comments

When Is a Viper Just a Snake?

I share my neck of the world with rattlesnakes, water moccasins, copperheads, coral snakes (red-on-yellow, kill a fellow) and cottonmouths. I can’t tell a moccasin from a cottonmouth — they frequent water, and I don’t. When I see one of … Continue reading

Posted in Anthology, Commentary | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

Je pense, donc je blague

When I’m tempted to post something here with greater frequency than usual, I ask myself: Am I in thrall to a voracious craving for plaudits? Am I a prelapsarian Ozymandias? An attention-seeking missile? Look what I’ve thought — done! — … Continue reading

Posted in Commentary | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Translating Winds and Currents

(Continued from https://ethicaldative.com/2022/10/08/assaying-a-translation-strange-dawn/ ) An interesting feature of a translation is how “faithful” it is to the source text. Faithfulness (a slippery term) tends to be a matter of degree, to fluctuate as the translation goes forward. The translator, sailing … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | Leave a comment

Assaying a Translation: ‘Strange Dawn’

I shove off in the El Toro dinghy of my dreams to navigate Gilgamesh’s Snake (1), sailing on a sea of Arabic towards a far shore, which is the poem’s end. Ghareeb Iskander’s poem has 5 parts: I. SongII. The … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , | 1 Comment

Chasing Command: The Kicker

Statistic: Forty-nine of the 50 highest-scoring players in American football history are kickers. “And the first ball comes off my foot like a rocket, and then the next one and the next,” he says. “I just felt like I had … Continue reading

Posted in Commentary, Quotations | Tagged , , , , , | Leave a comment

Romancing ‘Gilgamesh’s Snake’

The transliterations bracketed below are mine. In them, tā’ marbūṭa is ẗ, and I show the lām of the article as assimilated to a following solar letter. For example: [‘ayyuhā-s-sayyidu] instead of [‘ayyuhā-l-sayyidu]. My character set, contrived to avoid digraphs, … Continue reading

Posted in Anthology | Tagged , , , , | 2 Comments